“数字式蓄电池容量表”咋翻译?谢谢回帖者!!!

[复制链接]
2915|5
 楼主| lzhy 发表于 2008-2-1 10:56 | 显示全部楼层 |阅读模式
iC921 发表于 2008-2-1 11:07 | 显示全部楼层

数子式?

想到了“go围棋”,呵呵
 楼主| lzhy 发表于 2008-2-1 13:47 | 显示全部楼层

版主!!!取笑我!我不来了!没人气!我不支持你了!

  
hq_y 发表于 2008-2-7 07:12 | 显示全部楼层

试试看

数字式:digital<br />蓄电池:battery<br />容量:capacity<br />表:meter<br /><br />加起来就是:<br /><br />digital&nbsp;battery&nbsp;capacity&nbsp;meter
iC921 发表于 2008-2-9 22:37 | 显示全部楼层

呵呵,不是取笑

是变一种方式告诉你:提问应当养成尽量不要出现错别字习惯,不然可能答案难免离题**。<br /><br />----我来这里,是希望改变一下人气低的现象,最少增加我一人吧。<br />----你来这里也不应该是中着人气凑热闹,而是解决问题吧。<br /><br />我英语不好,但不怕冷静,也不怕人气低。试改了一下,似乎更符合一点英语习惯:<br />a&nbsp;digital&nbsp;capacity&nbsp;meter&nbsp;for&nbsp;the&nbsp;battery&nbsp;
hospower 发表于 2008-2-10 20:08 | 显示全部楼层

digital battery capacity meter is better

  
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

10

主题

55

帖子

0

粉丝
快速回复 在线客服 返回列表 返回顶部