请教:这两句话是啥意思?

[复制链接]
2900|8
 楼主| myic200610 发表于 2008-6-23 16:51 | 显示全部楼层 |阅读模式
来自SN7407.pdf中的一段话,&nbsp;如下图所示:<br />请教:<br />其中下面的两句话是啥意思呀?<br /><br />&nbsp;High&nbsp;Sink-Current&nbsp;Capability<br />&nbsp;<br />&nbsp;Open-Collector&nbsp;Driver&nbsp;for&nbsp;Indicator&nbsp;Lamps&nbsp;and&nbsp;Relays&nbsp;<br /><br /><br />非常感谢!<br />
computer00 发表于 2008-6-23 17:00 | 显示全部楼层

RE

低电平驱动能力强<br /><br />集电极开路输出,适合驱动指示灯或继电器
hq_y 发表于 2008-6-23 20:39 | 显示全部楼层

High Sink-Current Capability的字面意思是:

高的灌电流能力<br /><br />意译为:低电平驱动能力强<br />是合理的
computer00 发表于 2008-6-24 01:31 | 显示全部楼层

如果你直接译为“高的低电平驱动能力”,可能会误解

误解成&nbsp;&nbsp;“高的低电平”,那变成啥意思了?<br /><br />所以我翻译时把“高的”放后面去了。
宇宙飞船 发表于 2008-6-24 11:21 | 显示全部楼层

看看这个译得如何,

High&nbsp;Sink-Current&nbsp;Capability&nbsp;//强劲的吸收电流能力。
 楼主| myic200610 发表于 2008-6-24 14:20 | 显示全部楼层

RE

谢谢各位前辈精彩的指点!我又学到了新知识!
computer00 发表于 2008-6-24 15:43 | 显示全部楼层

6楼的翻译看着别扭……

  
粉丝 发表于 2008-6-24 16:55 | 显示全部楼层

一个站在顶峰,一个站在半山腰,

境界不同而已,后生仔,慢慢努力吧!哈哈。。。。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

536

主题

2587

帖子

4

粉丝
快速回复 在线客服 返回列表 返回顶部