打印

flanker同志回的一句话,大家看我翻译的对不

[复制链接]
2721|14
手机看帖
扫描二维码
随时随地手机跟帖
跳转到指定楼层
楼主
snakeemail|  楼主 | 2008-9-27 11:28 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
LAN, TI, ST, IO, TE
事情的由来:有个同志在招聘区发帖说50万卖了,flanker同志回了个英文贴

 flanker

 Serious or kidding, we not care
是不是开玩笑,我们不在乎
The sticking (sticking是什么意思?)point is ,we should believe that engineer could be a member of rank and fashion, instead of down with the rank and file! 
重点是,我们要相信这个工程师真的是和他的地位(fashion没有翻译)相匹配的一员,而不仅仅是一个头衔或写在纸上的文件而已。
是这个意思吗?

相关帖子

沙发
一从陶令| | 2008-9-27 11:43 | 只看该作者

天!

咱们的英语教育成果真的很雷人唉!

使用特权

评论回复
板凳
iC921| | 2008-10-1 03:58 | 只看该作者

此处sticking 应该是 “突出、强调”的意思

帖子置顶,是用这个词表达吧

使用特权

评论回复
地板
hq_y| | 2008-10-6 09:36 | 只看该作者

嘿嘿

使用特权

评论回复
5
chenxc0820| | 2008-10-18 15:48 | 只看该作者

re

关键一点是,我们本认为工程师(或者直接翻译成人)是很有身份和地位的而不是低级的 庸俗的啊。
人家意思就是在讽刺那个同志50万就这样把自己卖了啊,太不~~~~~

不知我这样认为对不对啊,

使用特权

评论回复
6
GUSTO| | 2008-10-22 14:44 | 只看该作者

问他本人

他自己说的英文,他自己明白意思。所谓英汉翻译,是指翻译英美人的正确英文成汉语。对于正确与否都不知道的英文,无法翻译。

使用特权

评论回复
7
hpy013| | 2008-10-27 13:41 | 只看该作者

按语句理解,原文应该想表达的意思是

Serious or kidding, we not care
是认真还是开玩笑,我们不关注这个。
The sticking point is ,we should believe that engineer could be a member of rank and fashion, instead of down with the rank and file! 
其附带的观点是,我们应该相信工程师能成为上流社会中的一员,而不是降为平民百姓。

其他的,就不在这里多做评论了。

使用特权

评论回复
8
myic200610| | 2008-11-12 23:47 | 只看该作者

RE

Learning!

使用特权

评论回复
9
宇宙飞船| | 2008-11-22 23:55 | 只看该作者

要精通英语,真的要读懂几十本英语原著,

作为电工们就别做这样的梦了!

以下是接照电工的译法:
 ,we should believe that engineer could be a member of rank and fashion, instead of down with the rank and file!
//----------------------------------------------
The sticking point is。。
荧光屏图象暂留点是:
that engineer could be a member of rank and fashion, instead of down with the rank and file!
工程师可能成为时髦的类成员,
instead of down with the rank and file! 
代替下降作为队列和文档!
//整理如下:
荧光屏图象暂留点是:我们相信,工程师可成为时髦的类成员,代替下降作为队列和文档。

使用特权

评论回复
10
xhtxzxw| | 2008-11-27 03:00 | 只看该作者

嘿嘿

rank and fashion:上流社会
rank and file:   土老冒

Serious or kidding, we not care.
The sticking point is ,we should believe that engineer could be a member of rank and fashion, instead of down with the rank and file! 

不管你是不是开玩笑,关键的问题的是: 我们认为, 工程师应该成为上流社会的一员, 而不应该沦落成碌碌无为的土老冒.

使用特权

评论回复
11
lifan| | 2008-12-14 22:04 | 只看该作者

唉,一个句子要弄上半天才领会到原意!哪天是个头呀

还有那么多单词要背,还要分析电路,应付工作,电子工程师,你真不是人当的!

使用特权

评论回复
12
windymeng| | 2008-12-17 10:57 | 只看该作者

呵呵~!~是啊 这东西真的很难学

使用特权

评论回复
13
computer00| | 2008-12-17 11:29 | 只看该作者

所以俺从来不把时间浪费在学英语上,嘿嘿~~~~

使用特权

评论回复
14
laidaihua| | 2008-12-21 21:22 | 只看该作者

七楼的最准确!!!

无正文。。

一样——其它的不做过多评论。。

使用特权

评论回复
15
flanker| | 2009-4-20 22:45 | 只看该作者

七楼正解:)

使用特权

评论回复
发新帖 我要提问
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

547

主题

1910

帖子

8

粉丝