打印

求助:这句话怎么翻译呀?

[复制链接]
1491|3
手机看帖
扫描二维码
随时随地手机跟帖
跳转到指定楼层
楼主
myic200610|  楼主 | 2009-1-14 23:20 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
TI, AN, ST, AC, IO
下面的这句话是来自富士通单片机MB90F54x系列的pdf,请教,该怎么翻译呀?

Reactivation disabled in single mode, continuous mode, and stop mode applies to all kinds of activation by software, an external trigger, and a timer.

非常感谢!

相关帖子

沙发
hq_y| | 2009-1-14 23:33 | 只看该作者

试试看:

原句:

Reactivation disabled in single mode, continuous mode, and stop mode applies to all kinds of activation by software, an external trigger, and a timer.

谷歌翻译:

恢复残疾人的单一模式,连续模式, STOP模式适用于所有类型的激活软件,外部触发和计时器。

Reactivation disabled in single mode, continuous mode, and stop mode

在单一模式、连续模式、STOP模式下,再次激活将被禁止;

applies to all kinds of activation by software, an external trigger, and a timer.

这种情况,适用于所有的激活方式:软件、外部触发(中断)和定时器(中断)。

使用特权

评论回复
板凳
qiangzhang| | 2009-2-4 10:25 | 只看该作者

教你一招

Reactivation disabled in single mode, continuous mode, and stop mode applies to all kinds of activation by software, an external trigger, and a timer.

首先 看句子结构
Reactivation (disabled in single mode, continuous mode, and stop mode ) applies to all kinds of activation by software, an external trigger, and a timer.
(disabled in single mode, continuous mode, and stop mode )是  Reactivation  的修饰语. 实际语序是 Reactivation  is disabled....
所以 翻译为
   单一模式(根据语境有时候翻译成单端),连续模式以及停止模式下的休眠
都能由软件,外部触发以及定时器等任何一种方式激活.

使用特权

评论回复
地板
myic200610|  楼主 | 2009-2-12 23:33 | 只看该作者

re

谢谢上面两位朋友的指点!

本人现试译如下,请指点:

再次激活(在单一模式或连续模式或停止模式时处于关断的情况下)适用于下面所有的激活方式:软件、外部触发(中断)和定时器(中断)。

使用特权

评论回复
发新帖 我要提问
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

536

主题

2587

帖子

4

粉丝