打印

systick翻译成“系统嘀嗒校准值”对吗?

[复制链接]
2394|5
手机看帖
扫描二维码
随时随地手机跟帖
跳转到指定楼层
楼主
sunke9|  楼主 | 2008-5-29 11:57 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
这好像纯粹是字面意思。
沙发
computer00| | 2008-5-29 12:00 | 只看该作者

tick = 时钟节拍。 systick应该是 系统时钟节拍

使用特权

评论回复
板凳
sunke9|  楼主 | 2008-5-29 12:05 | 只看该作者

谢谢,明白了

使用特权

评论回复
地板
香水城| | 2008-5-29 12:33 | 只看该作者

ST的所有中文资料上都有正确的翻译

我们把Systick Timer翻译为“系统时基定时器”,这个翻译包含了时钟和时间基准的概念。

使用特权

评论回复
5
sunke9|  楼主 | 2008-5-29 13:35 | 只看该作者

不知道班主说的“ST的所有中文资料”是哪些

我看的是《stm32f101xx和stm32f103xx参考手册》,我是头一次接触arm很多名次缩写都不知道什么意思,比如:PLL,Systick,RCC,MAP,EXTI,DMA只能四处打听.建议在中文资料的后面加上一页附录:名词解释。

使用特权

评论回复
6
香水城| | 2008-5-29 14:09 | 只看该作者

谢谢,好建议

“建议在中文资料的后面加上一页附录:名词解释”,我们会认真考虑。

使用特权

评论回复
发新帖 我要提问
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

50

主题

354

帖子

1

粉丝