打印

英语中最最有趣的句子

[复制链接]
2301|14
手机看帖
扫描二维码
随时随地手机跟帖
跳转到指定楼层
楼主
alice84|  楼主 | 2007-11-5 20:59 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
英语中最最有趣的句子 
转自:转帖
1. Never trouble trouble till trouble troubles you. 麻烦没来找你,就别去自找麻烦。 
第一、四个trouble是动词,第二、三个trouble是名词。 


2. I think that that that that that student wrote on the blackboard was wrong. 我认为那个学生写在黑板上的那个“that”是错误的。 
第一个that是连词,引起宾语从句;第二、五个that是指示代词“那个”;第三个that在这儿相当于名词;第四个that是关系代词,引起定语从句。 


3. I know. You know. I know that you know. I know that you know that I know. 我知道。你知道。我知道你知道。我知道你知道我知道。 


4. We must hang together, or we'll be hanged separately. 我们必须团结在一起,否则我们将被一个个绞死。 

这是一句双关语。前面的hang together是“团结一致”的意思,后面的hanged是“绞死”的意思。 

   
5. The quick brown fox jumps over a lazy dog. 那只敏捷的棕色狐狸跳过了一只懒惰的狗。 

这个句子包含了英语中的26个字母。 

   
6. Was it a bar or a bat I saw? 我看到的是酒吧还是蝙蝠? 

这是一句回文句,顺着读和倒着读是一样的。 

   
7. 上联: To China for china, China with china, dinner on china. 去中国买瓷器,中国有瓷器,吃饭靠瓷器。 
下联:到前门买前门,前门没前门,后门有前门。 
这是一副对仗工整、妙趣横生的英汉对联。下联中的第二、四、五个“前门”指“大前门”香烟。 


8. 2B or not 2B, that is a ? 
这是一种文字简化游戏。它的意思是:To be or not to be, that is a question. (生存还是毁灭,那是一个问题。)

相关帖子

沙发
平常人| | 2007-11-5 21:09 | 只看该作者

Thanks to let us know.

使用特权

评论回复
板凳
michael_li| | 2007-11-6 18:57 | 只看该作者

you are welcome

使用特权

评论回复
地板
mxy520| | 2007-11-8 11:50 | 只看该作者

thanks for your reply

above all ,i like it ,but i use it not absense.

使用特权

评论回复
5
wlspioneer| | 2007-11-9 19:05 | 只看该作者

thanks

长了见识了~

使用特权

评论回复
6
至爱森林| | 2007-11-20 20:01 | 只看该作者

goood

使用特权

评论回复
7
festool| | 2007-11-24 23:19 | 只看该作者

copy that

使用特权

评论回复
8
greatbob| | 2007-12-2 17:32 | 只看该作者

跟中国的快板有点像

    类似**之类的饶口令

使用特权

评论回复
9
hjgum409| | 2007-12-11 15:40 | 只看该作者

吼吼

  有点意思!

使用特权

评论回复
10
ra_rabbit| | 2007-12-16 16:15 | 只看该作者

It't so great,thanks!!!

使用特权

评论回复
11
windymeng| | 2008-1-24 21:48 | 只看该作者

喜欢

使用特权

评论回复
12
simon21ic| | 2008-1-25 21:01 | 只看该作者

第二句有意思,居然一下没有理解

I think that     that 'that'     that    that student wrote on the blackboard was wrong.

使用特权

评论回复
13
myic200610| | 2008-1-25 22:57 | 只看该作者

RE

very goooood!

使用特权

评论回复
14
小兔鸟| | 2008-1-26 21:29 | 只看该作者

enjoy

enjoy

使用特权

评论回复
15
aivenk| | 2008-2-2 22:19 | 只看该作者

??

第1,2句不太好理解,如果听到人家说这句话我真的会不懂,
最后一句在 武陵外传 中秀才说过,是莎士比亚作品中的一句,
还有 "you are welcome" 和"and you?" ,
我们的英语课本里,经常有两个人寒暄的时候就会出现"and you?" 
但有时候老外好像听不懂这两句,不知道是什么道理。

使用特权

评论回复
发新帖 我要提问
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

153

主题

2855

帖子

1

粉丝