专业英语大人帮帮忙

[复制链接]
3088|6
 楼主| hahajzp 发表于 2007-3-23 14:05 | 显示全部楼层 |阅读模式
小弟做毕业设计老师让翻译个文件<br />我专业英语不是很好,想把翻译的前面弄好点<br />SERIES&nbsp;G:&nbsp;TRANSMISSION&nbsp;SYSTEMS&nbsp;AND&nbsp;MEDIA,<br />DIGITAL&nbsp;SYSTEMS&nbsp;AND&nbsp;NETWORKS<br />Digital&nbsp;terminal&nbsp;equipments&nbsp;–&nbsp;Coding&nbsp;of&nbsp;analogue&nbsp;signals<br />by&nbsp;methods&nbsp;other&nbsp;than&nbsp;PCM<br />Low-complexity&nbsp;coding&nbsp;at&nbsp;24&nbsp;and&nbsp;32&nbsp;kbit/s&nbsp;for<br />hands-free&nbsp;operation&nbsp;in&nbsp;systems&nbsp;with&nbsp;low&nbsp;frame<br />loss<br />ITU-T&nbsp;Recommendation&nbsp;G.722.1<br />这几句是封面上的,能帮我翻译的规范一点吗?<br />谢了
 楼主| hahajzp 发表于 2007-3-23 14:16 | 显示全部楼层

`

帮帮忙~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~```
040702246 发表于 2007-3-23 15:04 | 显示全部楼层

试试

:传输系统与介质,数据系统与网络,数据终端设备——模拟信号编码方法,脉冲编码调制。
 楼主| hahajzp 发表于 2007-3-23 16:37 | 显示全部楼层

:)

谢谢!!!!
 楼主| hahajzp 发表于 2007-3-25 10:04 | 显示全部楼层

还有

Low-complexity&nbsp;coding&nbsp;at&nbsp;24&nbsp;and&nbsp;32&nbsp;kbit/s&nbsp;for<br />hands-free&nbsp;operation&nbsp;in&nbsp;systems&nbsp;with&nbsp;low&nbsp;frame<br />loss<br />这句呢?
 楼主| hahajzp 发表于 2007-3-26 20:43 | 显示全部楼层

:)

&nbsp;还有人么??
cyh 发表于 2007-3-27 23:04 | 显示全部楼层

大概意思

Low-complexity&nbsp;coding&nbsp;at&nbsp;24&nbsp;and&nbsp;32&nbsp;kbit/s&nbsp;for<br />hands-free&nbsp;operation&nbsp;in&nbsp;systems&nbsp;with&nbsp;low&nbsp;frame<br />loss<br />具有低帧丢失的24和32K/S的低复杂性编码,用于系统中免提操作,.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

9

主题

14

帖子

0

粉丝
快速回复 在线客服 返回列表 返回顶部