打印

关于“阈值”和“阀值”——几乎哪行哪业都有的“行话”

[复制链接]
1834|18
手机看帖
扫描二维码
随时随地手机跟帖
跳转到指定楼层
楼主
本帖最后由 TBsoftStudio 于 2013-5-31 00:13 编辑

电子行业中的“栅(shan)极”,原始读音zha,现在shan成了正确读音。
医学行业中的“荨(xun)麻疹”,原始读音qian,现在xun成了正确读音。
化工行业中的“重(zhong)铬(luo)酸钾”,行话。
建筑工程行业中的“给(gei)排水”,正确读音ji,行话。
金属热处理行业中的“淬(zhan)火”,正确读音cui,行话。
摄影行业中的“曝(bao)光”,原始读音pu,现在bao成了正确读音。
军事领域中的“霰(san)弹枪”,正确读音xian,行话。
化纤行业的腈(qing)纶,正确读音jing,行话。
通信行业的光纤(qian),正确读音xian,行话。
软件工程用例分析中的角(jiao)色,正确读音jue,行话。

语言约定俗成就是理,电子管的栅极原始单词是Grid,场效应管的栅极原始单词是Gate(应该翻译成“门极”),但由于其作用和电子管栅极类似,缩写又都是G,现在就称为场效应管的“栅极”,又有什么办法?

征集其它“行话”读音,呵呵。

相关帖子

沙发
xukun977| | 2013-5-31 14:30 | 只看该作者

叫什么名字无所谓,代号而已。
重要的是很多名字都是形容词性质,类似于汉语中的会意字,比如MOS管的三个电极。

使用特权

评论回复
板凳
shalixi| | 2013-5-31 15:00 | 只看该作者
汉语叫"闸门",外来语叫"阀门"

使用特权

评论回复
地板
maychang| | 2013-5-31 15:04 | 只看该作者
“阀门”的“阀”,是 valve 的音译。

使用特权

评论回复
5
i55| | 2013-5-31 15:07 | 只看该作者
“给(gei)排水”,角(jiao)色,这些在后来的高考里面变成正确读音,还有确凿(zuo),现在高考正确读音是确凿(zao)。另外通信行业从来没听人说过光纤(qian),都是仙

使用特权

评论回复
6
cjseng| | 2013-6-1 01:57 | 只看该作者
我来说一个:“硅整流器”叫做“蛙整流器”,这是一个驾校的教练上课说到汽车发电机时说的,然后学员都说“蛙整流器”了。

使用特权

评论回复
7
第四维思想| | 2013-6-1 10:54 | 只看该作者
我觉得还是按标准约定的叫吧

使用特权

评论回复
8
hulx| | 2013-6-2 08:12 | 只看该作者
真没看懂楼主的意思。“栅”字在康熙字典521页,看不清图片点击放大。


这个字不是有了电子管的栅极才读“山”的。


用所谓“行话”指望改字典的,和“中国式过马路”何异?

使用特权

评论回复
9
maychang| | 2013-6-2 09:13 | 只看该作者
hulx 发表于 2013-6-2 08:12
真没看懂楼主的意思。“栅”字在康熙字典521页,看不清图片点击放大。

古音、方言,不能作为读音标准。
“黑”,古音读如“贺”。“满面尘灰烟火色,两鬓苍苍十指黑”即证。但《现代汉语词典》中却未收录此音。


“栅”字读音,《现代汉语词典》中这样标注




其中对“shan”音的解释,已经说明问题。

使用特权

评论回复
10
shalixi| | 2013-6-2 10:29 | 只看该作者
LZ想说的是"流行的东西可以改变规范的东西,可以变为新的规范的东西".我认为这种现象一直存在的,而且还会继续下去.

使用特权

评论回复
11
_wz| | 2013-6-2 10:39 | 只看该作者
弪:
数学上指“弧度”。
记为rad
rad = w*t (w为旋转角速度,t是旋转时间)

使用特权

评论回复
12
hulx| | 2013-6-4 10:52 | 只看该作者


来点轻松的吧,上面这个是否也是行话?可能那只是卖水果的幽默。

管你红灯绿灯,聚成一小撮然后理直气壮过马路的日子,将来一定被人怀念吧?

“法不责众”里面的“众”一定是犯了法。

《新华》和《现代》收录的是常见或常用汉字的读音、用法,自然不包括古音。

哪个字改变了读音,那是研究文字的人权力,我们搞电子的说了不算。



使用特权

评论回复
13
liusensen| | 2013-6-4 11:04 | 只看该作者
荨(xun)麻疹   一直这么说

使用特权

评论回复
14
_wz| | 2013-6-4 22:18 | 只看该作者
本帖最后由 _wz 于 2013-6-5 21:40 编辑

字变个读音没什么。
为什么国内的很多公司的元器件说明书居然没有中文说明!
中文至英文,英文再至中文,累不累?
忘了中文如何表达了?

使用特权

评论回复
15
shalixi| | 2013-6-5 10:17 | 只看该作者
以前北方念zha,南方念shan,最早读“栅(shan)极”的人应该是个南方人.
北方叫“栅(zha)栏”,南方叫“栅(shan)栏”.

使用特权

评论回复
16
_wz| | 2013-6-5 21:38 | 只看该作者
本帖最后由 _wz 于 2013-6-5 21:55 编辑

专业术语:指特定领域对一些特定事物的统一的业内称谓。
所以,可以这样推论,
那些冠以专业术语名称的事物不一定只有一个名称。

使用特权

评论回复
17
叶伤| | 2013-6-5 23:57 | 只看该作者
珠海有个地名叫下栅,习惯上都读“xià chè”,上公交车时报站了,“xia zha到了”,刚听到那会直接懵了

使用特权

评论回复
18
dqyubsh| | 2013-6-7 07:00 | 只看该作者
cjseng 发表于 2013-6-1 01:57
我来说一个:“硅整流器”叫做“蛙整流器”,这是一个驾校的教练上课说到汽车发电机时说的,然后学员都说“ ...

哈哈哈,这是一个笑话。

使用特权

评论回复
19
zbang| | 2013-6-7 08:47 | 只看该作者
我还真没统计过,大家还真有心啊

使用特权

评论回复
发新帖 我要提问
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

2

主题

13

帖子

0

粉丝