帮忙翻译句子

[复制链接]
3022|7
 楼主| hlhfootbal 发表于 2007-12-9 10:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
BLE, ST, ck, mb, TE
The&nbsp;MCU&nbsp;will&nbsp;clock&nbsp;out&nbsp;just&nbsp;the&nbsp;payload&nbsp;data&nbsp;at&nbsp;a&nbsp;suitable&nbsp;rate&nbsp;(ex.&nbsp;10kbps).<br />句子中的clock&nbsp;out怎么翻译?<br />To&nbsp;enable&nbsp;the&nbsp;demodulator&nbsp;to&nbsp;re-generate&nbsp;the&nbsp;clock,&nbsp;the&nbsp;preamble&nbsp;must&nbsp;be&nbsp;8&nbsp;bits&nbsp;toggling&nbsp;hi-low,&nbsp;starting&nbsp;with&nbsp;low&nbsp;if&nbsp;the&nbsp;first&nbsp;data&nbsp;bit&nbsp;low.<br />句子中preamble和preamble怎么翻译?<br />谢谢!<br />
computer00 发表于 2007-12-9 11:15 | 显示全部楼层

clock out你就翻译成输出行了吧,preamble是前导的意思

前导用来通知你的接收器,数据就快来了,你要做好准备...<br /><br /><br />好象我们跑步时指令员会喊:“各就位,预备”这个就是前导。<br /><br />另外我们常用的“我数到3,我们就……”这个数123的过程就是同步,<br />让大家跟上节拍。对于数据传输,我们也可以使用这样类似的方式。
 楼主| hlhfootbal 发表于 2007-12-9 14:41 | 显示全部楼层

谢谢computer00的详细解答!

忘了问&nbsp;toggling&nbsp;hi-low怎么翻译.
computer00 发表于 2007-12-10 00:02 | 显示全部楼层

就是高低变化,

如果第一位数据是0,那么前导就是8位的01010101,如果第一位数据是1,那么前导就是10101010。
infree 发表于 2007-12-10 11:10 | 显示全部楼层

楼上说的很形象呵

&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;不过感觉clock&nbsp;out还是应和时钟有关系才对,所以第一个句子我感觉不仅是描述了使用“合适的速率”输出数据,还描述了数据输出是在一个时钟信号的驱动下(数据位在什么时候更新之类的机制需要确定)按位输出的。呵呵,因为看到这个就让人想到了SPI总线之类的时序图,所以做以上理解。<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;preamble是前导码的意思,一般同步通信时还会有同步码(sync&nbsp;word),这两个东西我觉得很容易让人糊涂。我说一下自己的理解,前导码一般是为了收发方进行时钟同步用的,这个在以太网通信上好像是最典型的,根据一连串的高低电平交替变化,收方可以确定发方发送数据所依据的时钟信息(相位,频率),收方接下来就可以用这个时钟信息对后续接收到的信号进行采样了;一般在时钟同步上后,在发送数据前会发一个同步码,这个同步码标识一次数据传送真正开始。&nbsp;&nbsp;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;在第二个句子中“preamble&quot;后好像直接跟着就是数据了,这样的话它就既是前导码也是同步码了。<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;所以我对这个劳动场景的描述是这样的:由发送方带头喊号子:“1,2,3,1,2,3,1,2,3”,接收方默记下节奏和音准,这样就确定整个工地上工作的节拍,接下来发送方沿用这个节拍喊了句:“传给你几块砖头,接住呵!”,这就是同步码,接收方明白传递砖头的活又开始了,就带上手套,每个节拍接住由发送方扔过来的一块砖(数据位),直到发送方手里没砖了,这时可能是由发送方按节拍喊了一句特殊的话(或者不送砖也不出声一段时间),接收方知道这次接收过程结束了。<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;当然,我说的这个场景也不是一个普遍适用的场景,这个是TI&nbsp;的无线模块CC1100的通信模式。说了半天其实只说了两种同步:位同步(preamble实现)和字节同步(sync&nbsp;word实现),其上应该还有一些复杂的帧处理的过程。<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;呵呵,乱说一气,不知道大家能不能理解我说的。<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
 楼主| hlhfootbal 发表于 2007-12-13 09:47 | 显示全部楼层

谢谢infree!

  
windymeng 发表于 2008-1-24 22:06 | 显示全部楼层

顶下

  
myic200610 发表于 2008-1-25 23:30 | 显示全部楼层

RE

very&nbsp;gooooood!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

133

主题

417

帖子

1

粉丝
快速回复 在线客服 返回列表 返回顶部
0