打印

怎么翻译diode-clamped?

[复制链接]
1682|8
手机看帖
扫描二维码
随时随地手机跟帖
跳转到指定楼层
楼主
hlhfootbal|  楼主 | 2008-1-10 12:02 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
沙发
hq_y| | 2008-1-10 12:09 | 只看该作者

好像是二极管嵌位吧

使用特权

评论回复
板凳
hq_y| | 2008-1-10 12:11 | 只看该作者

谷歌翻译的结果:

所有投入都二极管钳位式,以减少传输线的影响。
----------------------------------------------
修改一下就行了:

所有输入信号都被二极管钳位,以减少传输线的影响。

使用特权

评论回复
地板
hlhfootbal|  楼主 | 2008-1-10 12:14 | 只看该作者

谢谢!

使用特权

评论回复
5
mxh0506| | 2008-1-11 12:43 | 只看该作者

minimize transmission-line effects

译成"最小化传输线效应"可能更贴近原文
另外个人认为"diode-clamped"在这里并不是被动语态(被动语态表示感觉应该是All inputs are clamped by diodes),翻译成"所有输入都是二极管钳位的"更准确些

使用特权

评论回复
6
hlhfootbal|  楼主 | 2008-1-11 18:23 | 只看该作者

顶LS!

使用特权

评论回复
7
simon21ic| | 2008-1-25 21:10 | 只看该作者

diode-clamped在这里是形容词

clamped by diodes由构词法构成的形容词就是diode-clamped

使用特权

评论回复
8
alice84| | 2008-1-25 21:39 | 只看该作者

使用特权

评论回复
9
myic200610| | 2008-1-25 22:46 | 只看该作者

RE

good pasting!

使用特权

评论回复
发新帖 我要提问
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

133

主题

417

帖子

1

粉丝