翻译不好说对错,他体现的是一个人的风格,网络上早该有了多少个翻译版本了吧,自己试着翻译了下<br />You are, my fire, The one, desire 你,我的欲望之火<br />Believe,when I say,I want it that way 相信我,一旦开口,我就想那样 <br />But we, are two worlds apart, 但我们分属两界<br />Can't reach to your heart, When you say, 不能触及你的心底,当你开口说:<br />That I want it that way 我就想那样<br />Tell me why, Ain't nothin' but a heartache, 告诉我为什么,不过一场心痛而已<br />Tell me why, Ain't nothin' but a mistake, 告诉我为什么,不过一个错误而已<br />Tell me why, 告诉我为什么<br />I never wanna hear you say, I want it that way 不想听你说,我就想那个样子<br />Am I, your fire? 我,你的欲望之火?<br />Your one, desire,guess i know, it's too late, 大概我已知道 一切都太晚了<br />But I want it that way 但我就想要那个样子<br />Tell me why, Ain't nothin' but a heartache, 告诉我为什么,不过一场心痛而已<br />Tell me why, Ain't nothin' but a mistake, 告诉我为什么,不过一个错误而已<br />Tell me why, 告诉我为什么<br />I never wanna hear you say, I want it that way 不想听你说,我就想那个样子<br />Now I can see that we've fallen apart, 发现 我们不在象过去那样 <br />From the way that it used to be, Yeah, 而是已经分手了<br />No matter the distance, I want you to know, 无论天涯海角,只想你清楚<br />That deep down inside of me... 我的真心<br />You are, my fire, The one, desire, 你,我的欲望之火<br />You are (You are, You are, You are...) 你。。。<br />Don't wanna hear you say, 不想听你说<br />Ain't nothin' but a heartache, 不过一场心痛而已<br />Ain't nothin' but a mistake, 不过一个错误而已<br />(Don't wanna hear you say), <br />I never wanna hear you say, 不想听你说<br />I want it that way 我就想那个样子<br />Tell me why, Ain't nothin' but a heartache, 告诉我为什么,不过一场心痛而已<br />Tell me why, Ain't nothin' but a mistake, 告诉我为什么,不过一个错误而已<br />Tell me why, 告诉我为什么<br />I never wanna hear you say, 不想听你说<br />(Don't wanna hear you say), <br />I want it that way 我就想那个样子<br />Tell me why... <br />Ain't nothin' but a heartache, 不过一场心痛而已<br />Ain't nothin' but a mistake, 不过一个错误而已<br />Tell me why, <br />I never wanna hear you say, 不想听你说<br />(Never wanna hear you say it), <br />I want it that way 我就想那个样子<br />cause I want it that way 因我就想那个样子<br />
|