每日英语

[复制链接]
 楼主| rockingliu 发表于 2007-8-20 17:35 | 显示全部楼层 |阅读模式
Several&nbsp;deaths&nbsp;have&nbsp;been&nbsp;attributed&nbsp;to&nbsp;high&nbsp;levels&nbsp;of<br />CO2。这里attributed&nbsp;是归属于&nbsp;的意思。通常理解的attribute&nbsp;是属性的意思。
michael_li 发表于 2007-8-20 23:23 | 显示全部楼层

恩 我知道了

  
平常人 发表于 2007-8-23 22:17 | 显示全部楼层

分清词性应该不会搞错的

LZ给的句子中attribute是动词,而做“属性”解释时attribute是名词。
myic200610 发表于 2007-10-16 17:58 | 显示全部楼层

RE

请教:<br />这句话翻译成:数次的死亡原因是由于高浓度的二氧化碳引起。<br />对吗?
flydpl 发表于 2007-10-20 20:44 | 显示全部楼层

这里的意思应该是“归咎于”吧

  
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

42

主题

101

帖子

0

粉丝
快速回复 在线客服 返回列表 返回顶部