发新帖我要提问
12
返回列表
打印
[ZLG-MCU]

从今天开始,本BBS将专门用于支持Luminary基于Cortex-M3 ARM。

[复制链接]
楼主: zlgmcu
手机看帖
扫描二维码
随时随地手机跟帖
21
zlg315| | 2007-12-19 22:14 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览

翻译资料的工作量,各位网友无法想象!

    我们有一支8人的专业翻译队伍,包括海龟在内,现在芯片的英文原版资料动辄就是300页或者800页的,不容易啊!只有做过的才知道其中的艰辛。
    希望得到大家的理解和一如既往的大力支持!

使用特权

评论回复
22
123654789| | 2007-12-23 09:26 | 只看该作者

好象不是在叫我啊!! 嘿嘿

使用特权

评论回复
23
hq_y| | 2007-12-23 10:40 | 只看该作者

呵呵我知道翻译的工作量非同小可!

但是现在是web2.0时代了!
应该有一些比较容易省事的方法!
就看能不能想到了;

iPHONE还没有在中国正式发行,早就被国内的高手出了中文版,顺便把俄罗斯的版本都出了!

zlg公司的翻译人再多,也不跟闲散在社会上的高手相比;
科技英语的翻译最大的难题在于,翻译者本身未必是嵌入式的高手,所以字面上的理解容易有偏差;

这就是为什么,英语好的高手不愿意看中文资料;愿意直接看英文;

比如slew rate,老周的资料翻译为:斜率;
实际上,zlgmcu说了,应该是转换速率,这样就好理解了;

但是,怎样才能引起高手的兴趣,那就是另外一个课题了;
按照我个人的设想,可以试试能不能找到一个合适的模式:

1、把英文电子文档发布到网络上;
2、使用过google或者翻译软件先翻译出一个大概;
我个人觉得谷歌的文字比较雅逊,说实在的,现在一般人的汉语水平未必能达到他们出来的汉语的标准;
3、替换一些明显出错的专业名词的翻译;例如前文说的slew rate;
4、把翻译出来的中文文档放一个版本到网络上;
5、自然会有人有兴趣对其进行校正;
......

当然,具体操作,如果考虑到保密的因素,可以放到私家BBS上;

至于酬劳,对于愿意出手的高手,可以以老周自己的学习板啊开发工具啊作为酬劳~~~~~~~~~~

使用特权

评论回复
24
hq_y| | 2007-12-23 10:55 | 只看该作者

随便在网络上找了一段包含slew rate有关的英语

±15kV ESD-Protected, Slew-Rate-Limited, Low-Power, RS-485/RS-422 Transceivers

谷歌翻译如下:

± 15 kV防静电保护,压摆率限制的,低功耗, rs-485/rs-422收发器

使用特权

评论回复
25
zlgmcu|  楼主 | 2007-12-28 10:12 | 只看该作者

已经上市的EasyARM8962开发套件有各种资料

中英文都有哟

使用特权

评论回复
26
linhai1986| | 2010-2-21 18:29 | 只看该作者
这么早的贴都被挖起来了

使用特权

评论回复
27
liliang9554| | 2010-3-7 14:01 | 只看该作者
这么早的贴都被挖起来了
linhai1986 发表于 2010-2-21 18:29
不是你挖的么…………;P

使用特权

评论回复
28
寂寞男孩| | 2010-3-7 14:18 | 只看该作者
呵呵,有意思:D

使用特权

评论回复
29
linhai1986| | 2010-3-7 21:17 | 只看该作者
怎么回事?当初我回贴的时候前面有个回复啊!

使用特权

评论回复
30
linhai1986| | 2010-3-7 21:18 | 只看该作者
啊,我想起来了,那个贴肯定是被删了

使用特权

评论回复
31
五谷道场| | 2010-3-9 22:15 | 只看该作者
估计是做什么广告被删了

使用特权

评论回复
发新帖 我要提问
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则