搜索

韩文和日文一样离不开汉字?

[复制链接]
604|14
 楼主 | 2020-12-22 11:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
https://news.sina.com.cn/w/2020-12-22/doc-iiznctke7778105.shtml
教科书该不该用汉字?韩国又开始争论教科书该不该用汉字?韩国又开始争论
[url=]缩小字体[/url][url=]放大字体[/url][url=]收藏[/url]微博[url=]微信[/url][url=]分享[/url][url=]2,351[/url]




  原标题:教科书该不该用汉字?韩国又开始争论
  [环球时报报道 记者 张静]韩国小学教科书该不该用汉字?据韩国《朝鲜日报》21日报道,近日围绕小学教科书是否应该并用汉字(韩汉混用)再次成为争议焦点。本月2日,包括国民力量党金睿智在内的10名国会议员发起“中小学教育法修正案”,主张“教育用图书使用韩文书写,但为了更容易并明确表达含义,可以根据教育部长官的命令在教科书中同时使用汉字”。作为韩国国会首位有视觉障碍的女性国会议员,金睿智在谈及发起该修正案的初衷时表示:“韩语中有70%的词汇是汉字词,因此会汉字对于理解韩文是必须的。为了提高学生们的思考能力和语言能力,有必要韩汉混用”。

  对此,韩国韩文协会本月10日发表声明,认为“教科书仅用韩文对学生正确理解内容绝无问题”,“韩文对提高学生思考能力和语言能力绝无阻碍”,“韩文专用是文字生活的表现和理解自由,是我们固有的”,“韩汉混用将原本平等的文字生活变得不平等,汉字阻碍韩国实现信息化和科学化”。
  支持韩汉混用的学者们出来反驳。韩国成均馆大学中文学教授全光真18日表示,韩文协会所谓的“韩文专用”,其中的“专”和“用”如果不懂汉字的话,就可能产生歧义,在小学教科书中标记汉字并不是在现行韩文文章中非要加入汉字。他指出,韩文专用的教科书只是给学生提供了声音信息,为了让学生们学到更有意义的内容,必须要在韩文的基础上标记汉字。
  为提高韩国人的汉字水平,韩国教育部2014年9月发布新的教育方针,称将在小学和中学教科书中并列标记汉字和韩文,并开始推进相关方案的研究。但该政策遭到韩国教育界不少人士反对,认为此举会“增加小学生学习负担”。2018年1月,韩国教育部决定废除该计划,并解释称这是避免扩大争议的“权宜之计”。
责任编辑:杨杰




使用特权

评论回复

评论

LED2013 2020-12-22 23:39 回复TA
各国文化只要地域接近,就有些类似 

相关帖子

| 2020-12-22 11:22 | 显示全部楼层
哈哈哈 套用小花中秦始皇的一句话:统一哈统一哈

使用特权

评论回复

评论

LED2013 2020-12-22 23:39 回复TA
最终也就那样了 
 楼主 | 2020-12-22 11:29 | 显示全部楼层
tpgf 发表于 2020-12-22 11:22
哈哈哈 套用小花中秦始皇的一句话:统一哈统一哈

韩文日文的基因都是汉字,只是发音不同,相当于汉语的各地方言,话不同,但字一样。哈尔滨人是听不懂广东话福建话的,但能听懂朝鲜话。

使用特权

评论回复

评论

LED2013 2020-12-22 23:40 回复TA
地域接近也许是哈尔滨人的幸福? 
| 2020-12-23 13:14 | 显示全部楼层
tpgf 发表于 2020-12-22 11:22
哈哈哈 套用小花中秦始皇的一句话:统一哈统一哈

韩国越南没事找事

使用特权

评论回复
| 2020-12-23 16:09 | 显示全部楼层
毕竟都是临近的国家 很多文化相似相仿也很正常

使用特权

评论回复
| 2020-12-23 17:12 | 显示全部楼层
倒推500年,都是一家

使用特权

评论回复
| 2020-12-23 20:23 | 显示全部楼层
是的,离开汉字有些东东,表达不清楚

使用特权

评论回复
 楼主 | 2020-12-23 20:27 | 显示全部楼层
ddllxxrr 发表于 2020-12-23 20:23
是的,离开汉字有些东东,表达不清楚

你懂韩文

使用特权

评论回复
| 2020-12-23 20:32 | 显示全部楼层

懂点。

使用特权

评论回复
 楼主 | 2020-12-23 20:47 | 显示全部楼层

文*革之后,搞了一次简化字,都推行了,结果报上报道,有韩国人提出了异议,说,现在,元旦是圆蛋,圆蛋是元旦。那时圆简化成元,蛋简化成旦。那次简化字没有多少时间就废弃了。当时认为很多韩国人懂汉字,但不用汉字。

使用特权

评论回复
| 2020-12-23 22:36 | 显示全部楼层
shalixi 发表于 2020-12-23 20:47
文*革之后,搞了一次简化字,都推行了,结果报上报道,有韩国人提出了异议,说,现在,元旦是圆蛋,圆蛋是 ...

韩文是发音符号,没有表达意义。遇到同音时,还得写上汉字。好处是不必写情书,写不了诗情画意。坏处是读不了古书。
某韩女来到台湾看电视,只看见中文字句感觉到温暖。
完全是为了去中国化的,日本減用汉字,韩国干脆拿发音符号来用,越南是法国人替他编拼音当成字。将来旧中国回归之后就不需要去中国化。

使用特权

评论回复
| 2020-12-30 16:31 | 显示全部楼层
应该把他们都纳入中国

使用特权

评论回复
扫描二维码,随时随地手机跟帖
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

我要发帖 我要提问 投诉建议 申请版主

快速回复

您需要登录后才可以回帖
登录 | 注册
高级模式

论坛热帖

关闭

热门推荐上一条 /6 下一条

在线客服 快速回复 返回顶部 返回列表