第一则 秦孝公嬴渠梁的招聘广告 《秦孝公求贤令》原文 昔我缪公自歧雍之间,修德行武。东平晋乱,以河为界。西霸戎翟,广地千里。天子致伯,诸侯毕贺,为后世开业,甚光美。会往者厉、躁、简公、出子之不宁,国家内忧,未遑外事。三晋攻夺我先君河西地,诸侯卑秦,丑莫大焉。献公即位,镇抚边境,徒治栎阳,且欲东伐,复缪公之故地,修缪公之政令。寡人思念先君之意,常痛于心。宾客群臣有能出奇计强秦者,吾且尊官,与之分土。 《秦孝公求贤令》译文 秦公嬴渠梁告天下之士,秦自穆公称霸,国势有成、大业有望,然其后诸君不贤,历公、躁公、简公、出子四世政昏,内乱频出、外患交迫,河西尽失 函关易守。秦始由大国而避处一隅,其后献公继位欲图振兴,连年苦战,饮恨身亡。当此之时,国弱民穷,列国卑秦,不与会盟,且欲灭秦而后快。国耻族恨,莫大于此!本公继位,尝思国耻,悲痛于心,今嬴渠梁明告天下,但有能出长策奇计而使秦国恢复穆公霸业者,高官领政,裂土分疆! 第二则 汉高祖刘邦的招聘广告《汉高祖求贤诏》原文 盖闻王者莫高于周文,伯者莫高于齐桓,皆待贤人而成名。今天下贤者智能,岂特古之人乎?患在人主不交故也,士奚由进?今吾以天之灵,贤士大夫,定有天下,以为一家。欲其长久,世世奉宗庙亡绝也。贤人已与我共平之矣,而不与吾共安利之,可乎?贤士大夫有肯从我游者,吾能尊显之。布告天下,使明知朕意。御史大夫昌下相国,相国酂侯下诸侯王,御史中执法下郡守,其有意称明德者,必身劝,为之驾,遣诣相国府,署行义年,有而弗言,觉免。年老癃病,勿遣。 《汉高祖求贤诏》译文 古代圣王没有超过周文王的,霸主没有超过齐桓公的,他们都依靠贤人成就功名。有智有才的贤能,难道只有古代才有吗?可怕的是君主不肯去结交,那么贤土又有什么途径晋升呢?现在我上承天佑内得贤良,平定了天下统一了国家。惟愿帝业永昌,宗庙永续。贤人已和我初定天下,如果不和我共治天下,可以吗?当然不行!诸位贤良们有愿意和我共事的,我定使你显贵天下。现在明告天下,就是要天下人都明白我求贤若渴之心。御史大夫周昌把诏书下达各相国酂侯,各相国酂侯再下达给各诸侯王,御史要把诏书下达各郡守,让天下知晓。如有贤德之人,一定要亲自求贤,备车备马,礼送相国府,请他写下个人经历、年龄。如果有贤不举,定会免官。至于年老体弱多病的,就不要送来了。 第三则 汉武帝刘彻的招聘广告《汉武帝求茂才异等诏》原文 盖有非常之功,必待非常之人。故马或奔踶而致千里,士或有负俗之累而立功名。夫泛驾之马,跅弛之士,亦在御之而已。其令州郡察吏民有茂才异等可为将相及使绝国者。 《汉武帝求茂才异等诏》译文 要建立非常的事业,还须靠特殊的人才。有的马奔跑踢人,却能行千里;有的人受到世俗讥讽,却能建立功名。这些不受驾驭的马和放纵不羁的人,只不过在于如何驾驭、如何使用他们罢了。我命令州郡长官考察并向上推荐当地官民中具有杰出才能、可以担任将相以及能出使远国的各类人才! 第四则 魏武帝曹操的招聘广告《举贤勿拘品行令》原文 昔伊挚、傅说出于贱人;管仲,桓公贼也,皆用之以兴。萧何、曹参,县吏也;韩信、陈平负污辱之名,有见笑之耻,卒能成就王业,声著于载。吴起贪将,杀妻自信,散金求官,母死不归,然在魏,秦人不敢东向,在楚则三晋不敢南谋。今天下得无有至德之人放在民间,及果勇不顾,临敌力战,若文俗之吏,高才异质,或堪为将守;负污辱之名,见笑之行,或不仁不孝而有治国用兵之术:其各举所知,勿有所遗。 《举贤勿拘品行令》译文 夏朝的伊尹、商朝的傅说都出身卑贱,管仲曾与齐桓公为敌,人君正因为用了他们所以才成就一代盛世。萧何、曹参都曾是县府小吏,韩信少时曾乞食漂母,身受胯下之辱,陈平盗嫂偷金,背负不耻之名,但他们一个做了大将,一个做了相国,帮助刘邦成就了大业。吴起杀妻求将,花钱求官,母亲过世也不回家守孝,然而他却使魏楚两国强大,他在魏国,则秦国不敢东进,他在楚国,则韩赵魏不敢南侵。但他们最终都很有作为,并名留千古。当今天下难道没有贤者能人埋没在人流之中吗?比如说,不顾一切遇敌死战的,或才气很高但特例独行的,或能胜任将军郡守却名声不好遭人鄙夷的,或者不仁不孝却善于治国用兵的。大家尽可以放心举荐,不要遗漏。
|
每个时代,都有职场,大同小异