From VOA Learning English,this is the Technology Report in Special English.
3G - let North Korea is no longer mysterious
3G -让朝鲜不再神秘
Foreigners in North Korea can now use Twitter,Facebook,and other social media on their mobile
phones. A steady flow of tweets and Instagram pictures hae been observed since the mobile
service provider Koryolink launched its 3G network last week .
在朝鲜的外国人现在可以在手机上使用Twitter,Facebook,和其他的社交媒体了。上个星期,朝鲜的移动服
务提供商 Koryolink 开始运行3G网络服务后,网络上 tweet与Instagram 图片较为固定的数据流。
The move came just weeks after the North Korean government announced that it would let
foreigners bring their own mobile phones into the country. Until recently,foreigners were
required to leave the devices with customs officials after crossing the border.
这种动作是在几周前朝鲜宣布允许外国人在朝鲜国内携带手机,但在最近,外过人在过境时 被海关人员要
求交出手机。
The changes represent rare reforms in what is considered the most closed country in the world
.Some observers say it could be a sign that North Korea's new leader ,Kim Jong Un,is open to
easing official restrictions.
这些改变在这个世界上被认为最封闭的国家是罕见的变革。一些观察家说这是朝鲜新领导人Kim Jon
g Un 放宽官方限制。
Martyn Williams operates the North Korea tech bolg.he told VOA that the changed could create
a hole in the wall of censorship that keeps out almost all foreign information.
Martyn Williams 经营着朝鲜的博客,他告诉VOA 这个改变在审核机制(隔离所有外部的信息)中创建了
一个漏洞。
"Every time that new technology is adopted, especially in authoritarian countries, when you
look back, you'llbe able to see that it was another nail in the coffin of censorship .It was
another crack in the wall,so to speak."
特别在一些**国家,每一欠新的技术更新,当你回头一看,你能看到它是旧的审核机制棺材板上的一个
钉子,打个比方说 它是审核机制上的一条裂缝。
Teh new mobile Internet service will only be available to the small number of foreigners in
North Korea.
在朝鲜移动网络只针对小部分外国人。
Martyn Willians says the sevice could change the way foreign media reprot on North Korea.He
say having an Internet connection on a camera-equipped mobile phone means reporters can avoid
some of the official restrictions.
Martyn Willians 说这项服务能改变外国人报道朝鲜的方法。只要有带摄像头的手机连接上了互连网,就
意味着记者可以避开一些官主的限制。
"It gives reporters the ability to take a picture and to send the picture immediately.And
then that means that once the picture is gone ,enven if someone comes up and syas you cam't
take that picture, you have to delete it. you can turn around and say 'I'm sorry ,but it's
already sent.' Or you can delete it,but you know that its already gone."
它可以让记者们有能力拍下照片并将立刻发送,然后照片就已经被发送出去了, 甚至一些人过来说“嗨
,这里不能气拍照,你必须删除照片”,这可以回过头来说“对不起,它已经被发送出去了”,或者你可
以删除照片,但是照片已经发送出去了。
David Slatter works in Seoul as a writer for the website NKNes.org.he admits that reproters
may be able to publish some images without he approval of the North Korean govermment .But he
syas their effect may be limited.
David Slatter 是一个作家,在Seoul 为NKnews.org 网站工作,它坦诚说一些记者可以绕过朝鲜官方的认
可发布一些图片,但是这些影响可能是有限的。
"At the moment,it seems very interesting.But you know,in a few months, I do question how much
will these photos really be covered if we just have the same handful of 10-11 people inside
Pyongyang tweeting about their lunch."
现在,它看起来很有趣,但是你知道,过了几个月,假如我们少数在PyongYang 只发他们的午餐的tweet,
这些照片会不会被覆盖掉。
Gareth Johnson direct Young Pioneer Tours, which takes foreigners on trips to North Korea.He
believes that these ordinary pictures could prove to be helpful.
年轻的旅游者 Gareth Johnson (中间略一段),认为这些原始的照片能够提供帮助
"In my mind, one fairly positive thing that is going to happen is people are going to see it
less as a freak show.
依我的看法,这是一个相当正面的事情 that is going to happen is people are going to see it less
as a freak show. 这个复合句太长了,看不懂
China's official Xinhua news agency say the Koryolink SIM cord will cost $200.Data will cost
an additional $200 for 2 gigabytes.
中国新华社说Koryolink SIM卡价值200美元,2GB的数据流量也需要200美元
rare:adj adv 稀有的;半熟的;稀薄的
censor:审查,检查 检查员
restriction:限制
handful :少数
freak :怪物
agency :
|